From e7d61f458e35ffa0ed9ce181a6cb2748f646f353 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 7 Apr 2025 03:04:19 +0000 Subject: [PATCH] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_et.ts | 436 +++++++++++++++++------------------ translations/client_pt_BR.ts | 8 +- translations/client_sv.ts | 6 +- 3 files changed, 225 insertions(+), 225 deletions(-) diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index bc36864e3..bb7389c70 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -9,7 +9,7 @@ In %1 - + Objektis %1 @@ -22,7 +22,7 @@ Dismiss - + Jäta vahele @@ -71,38 +71,38 @@ %1 (%2, %3) - + %1 (%2, %3) Checking for changes in "%1" - + Kontrollin „%1“ muudatusi Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sünkroniseerin: %1 / %2 (jäänud %3) Syncing %1 of %2 - + Sünkroniseerin: %1 / %2 Syncing %1 (%2 left) - + Sünkroniseerin: %1 (jäänud %2 ) Syncing %1 - + Sünkroniseerin: %1 No recently changed files - + Hiljuti muudetud faile pole. @@ -228,7 +228,7 @@ Opening file for local editing - + Ava fail kohalikuks muutmiseks @@ -236,7 +236,7 @@ No recent emojis - + Hiljutisi emojisid pole @@ -296,7 +296,7 @@ File details of %1 · %2 - + %1 faili üksikasjad· %2 @@ -332,7 +332,7 @@ Enable fast sync - + Kasuta kiirsünkroniseerimist @@ -363,7 +363,7 @@ Enable virtual files - + Kasuta virtuaalsete failide tuge @@ -376,7 +376,7 @@ %1 GB of %2 GB remote files synced - + Kaugfailidest on sünkroniseeritud: %1 GB / %2 GB @@ -527,17 +527,17 @@ macOS võib seda eirata või alustamisega viivitada. File %1 is already locked by %2. - + %2 on juba lukustanud „%1“ faili. Lock operation on %1 failed with error %2 - + „%1“ lukustamisel tekkis viga: %2 Unlock operation on %1 failed with error %2 - + „%1“ lukustuse eemaldamisel tekkis viga: %2 @@ -563,12 +563,12 @@ Should the account be imported? Import - + Impordi Skip - + Jäta vahele @@ -581,7 +581,7 @@ Should the account be imported? Storage space: … - + Andmeruum:… @@ -697,7 +697,7 @@ Should the account be imported? Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - Enne krüptimis palun oota, et kaust oleks sünkroonis. + Enne krüptimist palun oota, et kaust oleks sünkroonis. @@ -835,7 +835,7 @@ Oota kuni sünkroniseerimine lõppeb ja seejärel krüpti. Disable virtual file support? - + Kas lülitame virtuaalsete failide toe välja? @@ -849,7 +849,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support - + Lülita tugi välja @@ -1055,7 +1055,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Redirect detected - + Tuvastasin ümbersuunamise @@ -1075,7 +1075,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Need the user to accept the terms of service - + Sa pead nõustuma kasutustingimustega @@ -1088,17 +1088,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. For more activities please open the Activity app. - + Täiendavat teavet tegevuste kohta leiad tegevuste serverirakendusest. Fetching activities … - + Laadin tegevuste andmeid… Network error occurred: client will retry syncing. - + Tekkis võrguühenduse viga: klient proovin sünkroniseerimist uuesti. @@ -1116,17 +1116,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Certificate & Key (pkcs12): - + Sertifikaat ja võti (pkcs12): Browse … - + Sirvi… Certificate password: - + Sertifikaadi salasõna: @@ -1155,23 +1155,23 @@ This action will abort any currently running synchronization. newer newer software version - + uuem older older software version - + vanem ignoring - + eiran deleting - + kustutan @@ -1187,12 +1187,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %1 accounts number of accounts imported - + %1 kasutajakontot 1 account - + 1 kasutajakonto @@ -1238,12 +1238,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Enter username and password for "%1" at %2. - + Sisesta „%1“ jaoks kasutajanimi ja salasõna serveris %2. &Username: - + Kas&utajanimi: @@ -1269,58 +1269,58 @@ This action will abort any currently running synchronization. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - + „%1“ faili ei saa üles laadida, sest juba on olemas sama olemusliku nimega fail, kus erinevus on vaid suur- ja väiketähtedes. File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. - + „%1“ faili muutmisaeg on vigane. Ära laadi seda serverisse. File Removed (start upload) %1 - + Fail on eemaldatud (üleslaadimise alustamisel): %1 File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - + „%1“ faili muutmisaeg on vigane. Ära laadi seda serverisse. Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Kohalik fail muutus sünkroniseerimise käigus. Tegevus jätkub. Local file changed during sync. - + Kohalik fail muutus sünkroniseerimise käigus. Network error: %1 - + Võrguühenduse viga: %1 Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel The local file was removed during sync. - + Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseerimise käigus. Restoration failed: %1 - + Taastamine ei õnnestunud: %1 @@ -1328,37 +1328,37 @@ This action will abort any currently running synchronization. Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name. - + Kuna sama nimega fail on serveris juba olemas, siis failinime muutmine pole võimalik. Palun vali mõni muu nimi. Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. - + Failinime muutmine ei õnnestunud. Palun kontrolli, et ühendus serveriga toimib. You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. - + Sul puuduvad õigused selle failinime muutmiseks. Palun autorit, et ta teeks seda. Failed to fetch permissions with error %1 - + Failiõiguste laadimisel tekkis viga %1 Filename contains leading and trailing spaces. - + Failinime alguses ja lõpus on tühikuid. Filename contains leading spaces. - + Failinime alguses on tühikuid. Filename contains trailing spaces. - + Failinime lõpus on tühikuid. @@ -1386,7 +1386,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. file A - + fail A @@ -1414,7 +1414,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. file B - + fail B @@ -1520,18 +1520,18 @@ This action will abort any currently running synchronization. Sync Conflict - + Sünkroniseerimiskonflikt Conflicting versions of %1. - + „%1“ konfliktsed versioonid. Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. - + Millist faili versiooni sa soovid säilitada?<br/>Kui valid mõlemad versioonid, siis lisatakse kohaliku faili nimele number. @@ -1608,12 +1608,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - + Kas sa soovid <i>„%1“</i> kausta koos kogu oma sisuga jäädavalt kustutada? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? - + Kas sa soovid <i>„%1“</i> jäädavalt kustutada? @@ -1652,7 +1652,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Timeout - + Aegumine @@ -1675,12 +1675,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while canceling deletion of a file - + Viga faili kustutamise katkestamisel Error while canceling deletion of %1 - + Viga „%1“ kustutamise katkestamisel @@ -1708,17 +1708,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + Viga „%1“ kausta avamisel Directory not accessible on client, permission denied - + Kaust pole kliendi poolel kättesaadav õiguste puudumise tõttu Directory not found: %1 - + Kausta ei leidu: %1 @@ -1728,7 +1728,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while reading directory %1 - + Viga „%1“ kausta lugemisel @@ -1743,13 +1743,13 @@ This action will abort any currently running synchronization. Could not start editing locally. - + Ei õnnestunud alustada muutmist kohalikus seadmes. An error occurred during setup. - + Seadistamisel tekkis viga. @@ -1770,13 +1770,13 @@ This action will abort any currently running synchronization. An error occurred during data retrieval. - + Andmete laadimisel tekkis viga. An error occurred trying to synchronise the file to edit locally. - + Enne faili muutmist kohalikus seadmes vajalikul sünkroniseerimisel tekkis viga. @@ -1791,12 +1791,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Invalid local file path. - + Vigane kohalik asukoht. Could not open %1 - + %1 avamine ei õnnestu @@ -1806,7 +1806,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. File %1 already locked. - + %1 fail on juba lukustatud. @@ -1904,7 +1904,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Error fetching encrypted folder ID. - + Viga krüptitud kausta tunnuse laadimisel. @@ -1935,31 +1935,31 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + %1 tunni eest%1 tunni eest %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + %1 päeva eest%1 päeva eest %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + %1 kuu eest%1 kuu eest %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + %1 aasta eest%1 aasta eest Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + Selle lukustas %1 - aegub %2 minuti pärastSelle lukustas %1 - aegub %2 minuti pärast @@ -1973,7 +1973,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Error returned from the server: <em>%1</em> - + Viga serveripäringu vastuseks: <em>%1</em> @@ -2131,12 +2131,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) are currently locked. - + „%1“ ja %n muu fail on parasjagu lukustatud.„%1“ ja %n muud faili on parasjagu lukustatud. %1 is currently locked. - + „%1“ on parasjagu lukustatud. @@ -2201,7 +2201,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + „%1“ fail on loodud, aga ta oli viimati sünkroniseerimisest välistatud ja seega hetkel sünkroniseerimisele ei kuulu. @@ -2290,7 +2290,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + Tuvastasin vana sünkroniseerimislogi „%1“, kuid selle eemaldamine ei õnnestunud. Palun veendu, et seda ei kasutaks ükski rakendus. @@ -2320,32 +2320,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Sünkroniseerin: %1 / %2 (mõni sekund jäänud) Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sünkroniseerin: %1 / %2 (jäänud %3) Syncing %1 of %2 - + Sünkroniseerin: %1 / %2 Syncing %1 (A few seconds left) - + Sünkroniseerin: %1 (mõni sekund jäänud) Syncing %1 (%2 left) - + Sünkroniseerin: %1 (jäänud %2 ) Syncing %1 - + Sünkroniseerin: %1 @@ -2474,7 +2474,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Fetching folder list from server … - + Laadin kaustaloendit serverist… @@ -2484,7 +2484,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Virtual file support is enabled. - + Virtuaalsete failide tugi on kasutusel @@ -2494,33 +2494,33 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Synchronizing virtual files in local folder - Sünkroniseerime virtuaalseid faile kohalikus kaustas + Sünkroniseerin virtuaalseid faile kohalikus kaustas Synchronizing files in local folder - Sünkroniseerime faile kohalikus kaustas + Sünkroniseerin faile kohalikus kaustas Checking for changes in remote "%1" - + Kontrollin „%1“ muudatusi kaugseadmes Checking for changes in local "%1" - + Kontrollin „%1“ muudatusi kohalikus seadmes Syncing local and remote changes - + Sünkroniseerin kohalikke ja kaugkaustu %1 %2 … Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - + %1 %2 … @@ -2582,22 +2582,22 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files File %1 of %2 - + Fail %1 / %2 About to start syncing - + Alustamas sünkroniseerimist Waiting for %n other folder(s) … - + Ootan %n muu kausta järgi…Ootan %n muu kausta järgi… Preparing to sync … - + Valmistun sünkroniseerima… @@ -2657,7 +2657,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Enter the name of the new folder to be created below "%1": - + Sisesta uue kausta nimi, mis on loomisel „%1“ alla: @@ -2704,7 +2704,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files (experimental) - + (katseline) @@ -2949,7 +2949,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Changing update channel? - + Kas muudad uuenduskalanli? @@ -3015,12 +3015,12 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - + Palun sisesta %1 salasõna:<br><br>Kasutajanimi: %2<br>Kasutajakonto: %3<br> Reading from keychain failed with error: "%1" - + Võtmehoidlast lugemine ei õnnestunud vea tõttu: „%1“ @@ -3233,7 +3233,7 @@ Kui objekti puhul on kustutamine lubatud, siis nad kustutatakse olukorras, kus n Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. - Kuna sama nimega fail on serveris juba olemas, siis failinime muutmine pole võimalik. Palun vali mõnu muu nimi. + Kuna sama nimega fail on serveris juba olemas, siis failinime muutmine pole võimalik. Palun vali mõni muu nimi. @@ -3282,7 +3282,7 @@ If enabled, logs will be written to %1 Enable logging to temporary folder - + Lülita sisse logimine ajutisse kausta @@ -3331,7 +3331,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Could not get file ID. - + Faili tunnust ei õnnestu tuvastada. @@ -3575,13 +3575,13 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Connect - + Ühenda (experimental) - + (katseline) @@ -3607,14 +3607,14 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + Hoiatus: kohalik kaust pole tühi, palun vali lahendus! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Vaba ruumi: %1 @@ -3635,7 +3635,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. There isn't enough free space in the local folder! - + Kohalikus kaustas pole piisavalt vaba ruumi! @@ -3700,7 +3700,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Impossible to get modification time for file in conflict %1 - + Konfliktse faili muutmisaega ei õnnestu tuvastada: %1 @@ -3709,7 +3709,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name - + See on sinu %1i kasutajaliidese veebiaadress, kui sa avad ta veebibrauseris. @@ -3724,7 +3724,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Could not load certificate. Maybe wrong password? - + Ei õnnestu laadida sertifikaati. Kas salasõna oli vale? @@ -3752,7 +3752,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Trying to connect to %1 at %2 … - + Proovin luua ühendust: %1 / %2… @@ -3777,12 +3777,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Creating local sync folder %1 … - + Loon kohalikku „%1“ kausta sünkroniseerimise jaoks… OK - + Sobib @@ -3874,7 +3874,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Virtual files enabled - + Virtuaalsed faiid on kasutusel @@ -3923,12 +3923,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Enable experimental placeholder mode - + Lülita sisse katseline kohatäitjarežiim Stay safe - + Püsi turvalisena @@ -3936,12 +3936,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password for share required - + Jagamine eeldab salasõna kasutamist Please enter a password for your share: - + Palun sisesta jaosmeedia puhul kasutatav salasõna: @@ -3957,7 +3957,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Sümbollingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud. @@ -3967,7 +3967,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File names ending with a period are not supported on this file system. - + Failinimed, mis lõppevad punktiga pole selles failisüsteemis toetatud. @@ -4013,17 +4013,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Filename contains leading spaces. - + Failinime alguses on tühikuid. Filename contains leading and trailing spaces. - + Failinime alguses ja lõpus on tühikuid. Filename is too long. - + Failinimi on liiga pikk. @@ -4053,52 +4053,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The filename is blacklisted on the server. - + See failinimi on serveris keelatud Reason: the entire filename is forbidden. - + Põhjus: selline failinimi on keelatud. Reason: the filename has a forbidden base name (filename start). - + Põhjus: selline failinime põhiosa (nime algus) on keelatud. Reason: the file has a forbidden extension (.%1). - + Põhjus: selline faililaiend on keelatud (.%1). Reason: the filename contains a forbidden character (%1). - + Põhjus: failinimi sisaldab keelatud kirjamärki (%1). File has extension reserved for virtual files. - + Failil on laiend, mis on kasutusel vaid virtuaalsete failide puhul. size - + suurus permission - + õigused file id - + faili tunnus Server reported no %1 - + Server teatas, et „%1“ puudub @@ -4108,7 +4108,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not upload file, because it is open in "%1". - + Kuna fail on avatud rakenduses „%1“, siis tema üleslaadimine pole võimalik. @@ -4168,12 +4168,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not delete file %1 from local DB - + Ei õnnestunud kustutada „%1“ faili kohalikust andmebaasist Error updating metadata due to invalid modification time - + Vigase muutmisaja tõttu ei õnnestunud metainfot muuta @@ -4189,17 +4189,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss unknown exception - + tundmatu viga või erind Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 File is currently in use - + Fail on juba kasutusel @@ -4207,7 +4207,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not get file %1 from local DB - + Ei õnnestunud laadida „%1“ faili kohalikust andmebaasist @@ -4224,7 +4224,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not delete file record %1 from local DB - + Ei õnnestunud kustutada „%1“ faili kirjet kohalikust andmebaasist @@ -4254,13 +4254,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - + Allalaaditud fail on tühi, aga server ütles, et oleks pidanud olema: %1. File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. - + Server tuvastas, et „%1“ faili muutmisaeg on vigane. Ära salvesta seda. @@ -4270,12 +4270,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel @@ -4306,7 +4306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not create folder %1 - + „%1“ kausta loomine ei õnnestunud @@ -4318,17 +4318,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss unknown exception - + tundmatu viga või erind Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel @@ -4341,7 +4341,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not delete file record %1 from local DB - + Ei õnnestunud kustutada „%1“ faili kirjet kohalikust andmebaasist @@ -4361,7 +4361,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not get file %1 from local DB - + Ei õnnestunud laadida „%1“ faili kohalikust andmebaasist @@ -4373,18 +4373,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel Could not delete file record %1 from local DB - + Ei õnnestunud kustutada „%1“ faili kirjet kohalikust andmebaasist @@ -4394,7 +4394,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to rename file - + Ei õnnestunud muuta faili nime @@ -4407,7 +4407,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not delete file record %1 from local DB - + Ei õnnestunud kustutada „%1“ faili kirjet kohalikust andmebaasist @@ -4433,12 +4433,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database: %1 - + Viga metainfo salvestamisel andmebaasi: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel @@ -4446,19 +4446,19 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + Ei saa muuta nime: „%1“ → „%2“, tekkis viga „%3“ Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel @@ -4468,12 +4468,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not get file %1 from local DB - + Ei õnnestunud laadida „%1“ faili kohalikust andmebaasist Could not delete file record %1 from local DB - + Ei õnnestunud kustutada „%1“ faili kirjet kohalikust andmebaasist @@ -4509,12 +4509,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - + „%1“ faili muutmisaeg on vigane. Ära laadi seda serverisse. File Removed (start upload) %1 - + Fail on eemaldatud (üleslaadimise alustamisel): %1 @@ -4534,17 +4534,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Unable to upload an item with invalid characters - + Kui failis või kaustas on keelatud tähemärke, siis seda ei saa üles laadida Error updating metadata: %1 - + Viga metaandmete uuendamisel: %1 The file %1 is currently in use - + „%1“ fail on juba kasutusel @@ -4644,7 +4644,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Loading … - + Laadin… @@ -4852,7 +4852,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Activity - + Tegevus @@ -4867,7 +4867,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Leave this share - + Lahku jaoskaustast @@ -4919,27 +4919,27 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Resolve conflict … - + Lahenda failikonflikt… Move and rename … - + Teisalda ja muuda nime… Move, rename and upload … - + Teisalda, muuda nime ja laadi üles… Delete local changes - + Kustuta kohalikud muudatused Move and upload … - + Teisalda ja laadi üles… @@ -5134,12 +5134,12 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> - + Sõrmejälg (SHA-256): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> - + Sõrmejälg (SHA-512): <tt>%1</tt> @@ -5167,22 +5167,22 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Could not update file: %1 - + Faili uuendamine ei õnnestunud: %1 Could not update virtual file metadata: %1 - + Ei õnnestu uuendada virtuaalse faili metaandmeid: %1 Could not update file metadata: %1 - + Ei õnnestu uuendada metaandmeid: %1 Could not set file record to local DB: %1 - + Ei õnnestunud seadistada faili kirjet kohalikus andmebaasis: %1 @@ -5213,12 +5213,12 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Unable to read from the sync journal. - + Ei õnnesta lugeda sünkroniseerimislogist. Cannot open the sync journal - Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali + Ei suuda avada sünkroniseerimislogi @@ -5372,7 +5372,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Polling - + Pollin @@ -5655,17 +5655,17 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files. - + Palun vali muu asukoht. „%1“ on ketas, mis ei toeta virtuaalseid faile. Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files. - + Palun vali muu asukoht. „%1“ pole NTFS-i põhine failisüsteem ja seega ei toeta virtuaalseid faile. Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files. - + Palun vali muu asukoht. „%1“ on võrguketas, mis ei toeta virtuaalseid faile. @@ -5839,7 +5839,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 %1: %2 Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder) - + %1: %2 @@ -5869,7 +5869,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Checking for changes in local "%1" - + Kontrollin „%1“ muudatusi kohalikus seadmes @@ -5912,12 +5912,12 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Synchronize everything from server - + Sünkroniseeri kõik serverist Ask before syncing folders larger than - + Küsi enne luba, kui plaanid sünkroniseerida kaustu, mis on suuremad kui @@ -5928,7 +5928,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Ask before syncing external storages - + Küsi kinnitust enne kaustade sünkroniseerimist, mis asuvad välises andmeruumis @@ -5938,7 +5938,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Keep local data - + Säilita kohalikud andmed @@ -5948,7 +5948,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Erase local folder and start a clean sync - + Kustuta kohaliku kausta sisu ja alusta sünkroniseerimist tühja kaustaga @@ -5985,7 +5985,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. - + See on sinu %1i kasutajaliidese veebiaadress, kui sa avad ta veebibrauseris. @@ -6325,7 +6325,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Open local or group folders - + Ava kohalikud või grupikaustad @@ -6598,7 +6598,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. - + %1 vajab tööks süsteemisalve. Kui Sa kasutad XFCE-d, palun järgi <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">neid juhiseid</a>. Muudel juhtudel palun paigalda süsteemisalve rakendus nagu näiteks „trayer“ ning proovi uuesti. @@ -6716,12 +6716,12 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Updating local metadata - + Uuendan kohalikke metaandmeid Updating local virtual files metadata - + Uuendan kohalike virtuaalsete failide metaandmeid @@ -6807,7 +6807,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Always available locally - + Alati saadaval kohalikus seadmes @@ -6817,7 +6817,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Some available online only - + Mõned on saadaval vaid võrgus @@ -6827,12 +6827,12 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Make always available locally - + Muuda alati saadavaks kohalikus seadmes Free up local space - + Vabasta andmeruumi \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 831c77465..7b56f6dbe 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -800,7 +800,7 @@ Aguarde a nova sincronização e criptografe-a. Enable virtual file support %1 … - Habilitar suporte de arquivo virtual %1 … + Ativar suporte de arquivos virtuais %1 … @@ -1732,7 +1732,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. Error while reading directory %1 - Erro enquanto lia o diretório %1 + Erro ao ler o diretório %1 @@ -4597,7 +4597,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Poll URL missing - URL de enquete ausente + Falta o URL da enquete @@ -6857,7 +6857,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2 Available online only - Disponível apenas online + Disponível apenas on-line diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index fd9aa8026..e44216b96 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -304,7 +304,7 @@ Remove local copies - + Ta bort lokala kopior @@ -314,7 +314,7 @@ Local copies - + Lokala kopior @@ -381,7 +381,7 @@ Free up space … - + Frigör utrymme … -- 2.30.2